瑞典政府延长减税利益动力汽车的替代燃料,再过三年,被视为刺激销售的车用天然气(天然气汽车)由会员资助的行业组织Energigas瑞典的公司。更多天然气车辆在道路上减少排放50%以上,尤其是考虑到在该国的天然气燃料,包括生物甲烷来自可再生资源。煤气减压阀 HSR/S402
期待已久的公告,能源部长安娜 - 卡琳·豪特提供延长到2016年底的激励。公司汽车购买者获得40%的税率降低,使汽车成本线汽油和柴油动力汽车的成本,
“这是非常积极的,安娜 - 卡琳·豪特,政府现在给出了一个明确的指示将适用于在未来三年公司汽车。现在,天然气汽车的销售可以拿起速度。瑞典CEO Energigas的安德斯说Mathiasson,:“这是很好的,不仅公司汽车司机,但也为我们的城市的气候和空气质量。
Mathiasson的私家车市场也将有利于从激励,在典型的推出,公司在他们的汽车每隔三年,relasing使用天然气汽车在市场上。这反过来又导致更多新的天然气加气站正在建立和沼气产量增加的需求。
在2012年年底,有超过44,300人在瑞典和195个公共和车队加油站的天然气汽车,根据公布的Gasbilen的数字。
The Government of Sweden has extended the reduced tax benefit on company cars powered by alternative fuels for another three years, seen as a stimulus to sales of natural gas vehicles (NGVs) by member-funded industry organisation Energigas Sweden. More natural gas vehicles on the road will reduce emissions, especially given natural gas fuel in the country comprises more than 50% biomethane derived from renewable resources.
The long-awaited announcement, delivered by Energy Minister Anna-Karin Hatt, extends the incentive through to end 2016. Company car buyers receive 40 percent reduced rate of taxation, bringing car costs into line with the cost of gasoline-and diesel-powered vehicles,
“It is very positive that Anna-Karin Hatt and the government now gives a clear indication of what will apply to company cars over the next three years. Now, sales of natural gas vehicles can pick up speed again. It is good not only for company car drivers but also for climate and air quality in our cities,” says Anders Mathiasson, CEO Energigas Sweden.
Mathiasson added that the private car market will also benefit from the incentive, in that companies typically roll over their cars every three years, relasing used NGVs onto the market. This in turn leads to more new gas filling stations being established and demand for biogas production increases.
At the end of 2012 there were more than 44,300 NGVs in Sweden and 195 public and fleet filling stations, according to figures published by Gasbilen.